-
1 περιτιθημι
1) накладывать кругом(ξυλα Hom.)
2) надевать(κυνέην τινί Her.; χλαμύδα τινί NT.)
; med. надевать на себя(ξίφος ὤμῳ Hom.; στρεπτόν Xen.; στέφανον Eur.)
3) строить кругом(φραγμὸν τῷ ἀμπελῶνι NT.)
4) прибавлять, приставлятьτοῖς ἄλλοις φωνήεσι ἄλλα γράμματα π. Plat. — добавлять к другим гласным ( за исключением ε, υ, ο, ω) другие буквы ( для образования их алфавитных наименований)
5) придавать, сообщать(μέγεθος καὴ κάλλος π. τινί Arst.)
6) налагать, навязывать7) давать, передавать(βασιληΐην τινί Her.; τὸν κάλλιστον ὄνομα τῇ πόλει Thuc.)
π. ἀτιμίαν τινί Thuc. — наносить кому-л. оскорбление;τέν ἐλευθερίην π. τινί Her. — даровать кому-л. свободу;π. στρατηγίαν τινί Polyb. — возложить на кого-л. командование8) приписывать(ἐπιστήμην τινι Polyb.)
9) перен. облекатьπ. πίστιν τινί Aeschin. — облечь кого-л. (своим) доверием;
π. τινὰ ὕβρει Diog.L. — преисполнить кого-л. гордостью -
2 περιτίθημι
περιτίθημι fut. 3 sg. περιθήσει LXX; 1 aor. περιέθηκα; 2 aor. impv. 2 pl. περίθετε, ptc. περιθείς. Mid.: fut. 3 sg. περιθήσεται Wsd 5:18; aor. περιεθέμην LXX. Pass.: impf. περιετιθέμην; 1 aor. περιετέθην; pf. ptc. περιτεθειμένος (Hom. [in tmesis]+).① put/place around/on τί τινι someth. around someone or someth. φραγμὸν αὐτῷ (=τῷ ἀμπελῶνι) περιέθηκεν a fence around a vineyard Mt 21:33; Mk 12:1 (the dat. is to be supplied here, as Is 5:2.—SIG 898, 7f. τὸν περίβολον ὸ̔ν περιέθηκε τῷ τεμένει). αὐτῷ περιετίθετο τὰ ὄργανα the wooden instruments (or firewood) were placed around him MPol 13:3 (Appian, Iber. §132 ξύλα περιθέντες αὐτῇ. Likew. Appian, Mithrid. 108 §512 ξύλα περιθέντες in order to ignite someth.). The bars or limits set for the sea 1 Cl 20:6 (cp. Job 38:10). σπόγγον καλάμῳ put a sponge on a reed Mt 27:48; Mk 15:36; cp. J 19:29. Put or lay pieces of clothing around, on someone (Herodian 3, 7, 5 χλαμύδα; OGI 383, 137; PSI 64, 17 [I B.C.]; Job 39:20; Jos., Ant. 6, 184; TestLevi 8:5, 6) χλαμύδα περιέθηκαν αὐτῷ Mt 27:28. Esp. of headbands, wreaths etc. (Ps.-Pla., Alcib. 2, 151a στέφανόν τινι. Several times LXX; PsSol 2:21; TestLevi 8:9; Philo, Mos. 2, 243) Mk 15:17; Lk 23:37 v.l. (RBorger, TRu 52, ’87, 33f). κρεῖττον ἦν αὐτῷ περιτεθῆναι μύλον 1 Cl 46:8.—Var. prep. constrs. take the place of the dat.: π. τὸ ἔριον ἐπὶ ξύλον put the wool on a stick B 8:1 (cp. Gen 41:42). π. τὸ ἔριον περὶ τὴν κεφαλήν 7:8 (a quot. that cannot be identified w. certainty.—On π. περὶ τὴν κεφ. cp. Pla., Rep. 3, 406d).② to cause a state to exist relative to an object, put on/ around, grant/bestow τί τινι someth. to/on someone ext. of 1 w. image of investiture in force (Hdt.+; SIG 985, 51; LXX; Philo, Aet. M. 41; Just., A II, 11, 7) τιμὴν π. w. the dat. show honor (OGI 331, 23; BGU 1141, 19 [14 B.C.]; Esth 1:20; cp. also Thu. 6, 89, 2 ἀτιμίαν τινὶ π.) 1 Cor 12:23. περιθεὶς τὴν εὐπρέπειαν τῇ κτίσει αὐτοῦ Hv 1, 3, 4.—M-M.
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Русский